If I Only Had a Brain by Jeremy Little (Tradução)







Walter Bishop - Fringe


Fringe é uma das minhas séries favoritas. Não perco um episódio. E no último episódio " The Firefly" Walter Bishop ao dar a sopa de galinha com alecrim para Peter toca uma música de fundo que achei linda. Depois de um pouquinho de trabalho encontrei-a. O nome da música é If I Only Had a Brain, uma versão acústica da música do espantalho, no Mágico de Oz, interpretada por Jeremy Little.




A força da família, a complexidade do romance complicado, o caminho da
ficção científica que pode fornecer novas metáforas para as idéias mais
freqüentemente exploradas e suas emoções, a maneira que encontramos  humor e
surpresa, mesmo no meio de angústia e arrependimento - este é o
material de que Fringe é feita.
(Ken Tucker)








Escute a música e veja sua tradução, logo abaixo:











If I Only Had a Brain by Jeremy Little (Tradução)



(Espantalho) 


Eu poderia seduzir as horas 


Conferir com as flores



Consultar com a chuva

E minha cabeça eu estaria coçando

Enquanto meus pensamentos estariam ocupados



Se eu tivesse um cérebro

Eu desvendaria os enigmas

Para qualquer indivíduo



No problema ou na dor 





(Dorothy)

Com os pensamentos que você estaria pensando

Você poderia ser outro Lincoln

Se você tivesse um cérebro



(Espantalho)

Oh, eu te diria por que o oceano é perto da costa

Eu não conseguia pensar em coisasque nunca pensei
E então agora eu sento e penso um pouco mais


Eu não seria apenas um "nada"


Minha cabeça estaria toda "cheia"

Meu coração cheio de dor

Gostaria de dançar e ser feliz

A vida seria bem mais feliz

Se eu tivesse um cérebro...





~~ Letra Original ~~



(Scarecrow)
I could wile away the hours
Conferrin' with the flowers
Consultin' with the rain
And my head I'd be scratchin'
While my thoughts were busy hatchin'
If I only had a brain

I'd unravel any riddle
For any individ'le
In trouble or in pain

(Dorothy)
With the thoughts you'd be thinkin'
You could be another Lincoln 
If you only had a brain

(Scarecrow)
Oh, I would tell you why
The ocean's near the shore
I could think of things I never thunk before
And then I'd sit and think some more

I would not be just a nuffin'
My head all full of stuffin'
My heart all full of pain
I would dance and be merry
Life would be a ding-a-derry
If I only had a brain 

Eu quero ser pra você...




Adoro Paula Fernandes. Garota simpática, linda e a voz mais linda ainda. A primeira vez que a ouvi no youtube pensei: "Caramba! essa moça vai fazer sucesso!" Nessa época ninguém falava dela ainda. Lembro que passei pra um monte de gente no orkut, nos blogs, para que ouvissem. Hoje quando vejo ela fazendo sucesso, fico feliz por ela e por nós, brasileiros, por termos tantas vozes lindas nesse Brasil. Agora ouça a nova música da Paula Fernandes "Pra Você" e veja que linda a letra, a melodia! Perfeita!












Eu quero ser pra você
A alegria de uma chegada

Clarão trazendo o dia
Iluminando a sacada

Eu quero ser pra você
A confiança o que te faz
Te faz sonhar todo dia
Sabendo que pode mais


(e mais e mais e mais...)

Eu quero ser ao teu lado
Encontro inesperado
O arrepio de um beijo bom
Eu Quero ser tua paz a melodia capaz
De fazer você dançar

Eu quero ser pra você
A lua iluminando o sol
Quero acordar todo dia
Pra te fazer todo o meu amor

Eu quero ser pra você
Braços abertos a te envolver

A cada novo sorriso teu
Serei feliz por amar você

Só vivo pra você
Só canto pra você
Pra você

Poema Adeus


Lindíssimo poema.







Adeus 





gastamos as palavras pela rua, meu amor, 
e o que nos ficou não chega 
para afastar o frio de quatro paredes. 
Gastamos tudo menos o silêncio. 
Gastamos os olhos com o sal das lágrimas, 
gastamos as mãos à força de as apertarmos, 
gastamos o relógio e as pedras das esquinas 
em esperas inúteis. 

Meto as mãos nas algibeiras e não encontro nada. 
Antigamente tínhamos tanto para dar um ao outro; 
era como se todas as coisas fossem minhas: 
quanto mais te dava mais tinha para te dar. 

Às vezes tu dizias: os teus olhos são peixes verdes. 
E eu acreditava. 
Acreditava, 
porque ao teu lado 
todas as coisas eram possíveis. 

Mas isso era no tempo dos segredos, 
era no tempo em que o teu corpo era um aquário, 
era no tempo em que os meus olhos 
eram realmente peixes verdes. 
Hoje são apenas os meus olhos. 
É pouco, mas é verdade, 
uns olhos como todos os outros. 

Já gastamos as palavras. 
Quando agora digo: meu amor, 
já se não passa absolutamente nada. 
E no entanto, antes das palavras gastas, 
tenho a certeza 
que todas as coisas estremeciam 
só de murmurar o teu nome 
no silêncio do meu coração. 

Não temos já nada para dar. 
Dentro de ti 
não há nada que me peça água. 
O passado é inútil como um trapo. 
E já te disse: as palavras estão gastas. 

Adeus. 

Eugénio de Andrade, in “Poesia e Prosa”