Completamente Sem Amor é a tradução para All Out Of Love, música lindíssima de Air Supply que fala de um amor que dói depois do término. Dói, mas passa viu? Demora, mas passa… Para os apaixonados de plantão, ou para os que gostam de boas letras de músicastraduzidas.
Completamente Sem Amor
Eu estou deitado sozinho com minha cabeça sobre o telefone
Pensando em você até me machucar
Eu sei que você está machucada também Mas o que mais nós podemos fazer
Atormentados e aos pedaços?
Eu queria poder carregar seu sorriso no meu coração
Nas horas em que minha vida parece tão triste
Isto me faria acreditar no que o futuro nos reserva
Pois no presente não se sabe, não se sabe
[Refrão]
Eu estou completamente sem amor, Estou tão perdido sem você
Eu sei que você estava certa, acreditando por tanto tempo
Eu estou completamente sem amor, o que sou eu sem você?
Não é possivel que seja tarde demais Para eu dizer que estava tão errado
Eu quero que você volte e me leve para casa
Para longe destas longas noites solitárias
Estou tentando te alcançar, você está sentindo também?
Será que o sentimento parece tão certo?
E o que você diria se eu telefonasse agora
E dissesse que eu não posso esperar?
Não está nada fácil, e fica mais difícil a cada dia
Por favor me ame ou vou morrer, vou morrer
[Refrão]
Veja a música All Out Of Love em inglês e o vídeo.
All Out Of Love
I'm lying alone with my head on the phone
Thinking of you till it hurts
I know you hurt too but what else can we do
Tormented and torn apart
I wish I could carry your smile in my heart
For the times when my life seems so low
It would make me believe what tomorrow could bring
When today doesn't really know, doesn't really know
Linda a nova música da Avril Lavigne. Veja a letra original e a tradução de Wish You Were Here.
ORIGINAL
I can be tough, I can be strong But with you it's not like that at all There's a girl that gives a shit Behind this wall, you've just walked through it And I remember all those crazy things you said You left them running through my head You're always there, you're everywhere But right now I wish you were here All those crazy things we did Didn't think about it, just went with it You're always there, you're everywhere But right now I wish you were here Damn, damn, damn, What I'd do to have you here, here, here I wish you were here Damn, damn, damn What I'd do to have you near, near, near I wish you were here I love the way you are It's who I am, don't have to try hard We always say, say it like it is And the truth is that I really miss All those crazy things you said You left them running through my head You're always there, you're everywhere But right now I wish you were here All those crazy things we did Didn't think about it, just went with it You're always there, you're everywhere But right now I wish you were here Damn, damn, damn, What I'd do to have you here, here, here I wish you were here Damn, damn, damn What I'd do to have you near, near, near I wish you were here No, I don't wanna let go I just wanna let you to know That I never wanna let go Let go, oh oh No, I don't wanna let go I just wanna let you to know That I never wanna let go (Let go, let go, let go...) Damn, damn, damn, What I'd do to have you here, here, here I wish you were here Damn, damn, damn What I'd do to have you near, near, near I wish you were here Damn, damn, damn, What I'd do to have you here, here, here I wish you were here Damn, damn, damn What I'd do to have you near, near, near I wish you were here
TRADUÇÃO
Eu posso ser dura, eu posso ser forte Mas com você não é nada disso Tem uma garota que se importa Por trás desta parede, você acabou de passar por ela E me lembro de todas aquelas coisas malucas que você disse Você as deixou rodando na minha cabeça Você sempre está lá, você está em toda parte Mas agora eu queria que você estivesse aqui Todas essas coisas malucas que fizemos Não pensamos nelas, apenas fizemos Você sempre está lá, você está em toda parte Mas agora eu queria que você estivesse aqui Droga, droga, droga O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui Eu queria que você estivesse aqui Droga, droga, droga O que eu faria para ter você por perto, perto, perto Eu queria que você estivesse aqui Eu amo o seu jeito É quem eu sou, não tenho que me esforçar Nós sempre dizemos, diga como de fato é E a verdade é que eu realmente sinto falta Todas aquelas coisas malucas que você disse Você as deixou rodando na minha cabeça Você sempre está lá, você está em toda parte Mas agora eu queria que você estivesse aqui Todas essas coisas malucas que fizemos Não pensamos nelas, apenas fizemos Você sempre está lá, você está em toda parte Mas agora eu queria que você estivesse aqui Droga, droga, droga O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui Eu queria que você estivesse aqui Droga, droga, droga O que eu faria para ter você por perto, perto, perto Eu queria que você estivesse aqui Não, eu não quero esquecer Eu só quero que você saiba Que eu nunca quero esquecer Deixar, oh oh Não, eu não quero esquecer Eu só quero que você saiba Que eu nunca quero esquecer Droga, droga, droga O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui Eu queria que você estivesse aqui Droga, droga, droga O que eu faria para ter você por perto, perto, perto Eu queria que você estivesse aqui
Fringe é uma das minhas séries favoritas. Não perco um episódio. E no último episódio " The Firefly" Walter Bishop ao dar a sopa de galinha com alecrim para Peter toca uma música de fundo que achei linda. Depois de um pouquinho de trabalho encontrei-a. O nome da música é If I Only Had a Brain, uma versão acústica da música do espantalho, no Mágico de Oz, interpretada por Jeremy Little.
A força da família, a complexidade do romance complicado, o caminho da ficção científica que pode fornecer novas metáforas para as idéias mais freqüentemente exploradas e suas emoções, a maneira que encontramos humor e surpresa, mesmo no meio de angústia e arrependimento - este é o material de que Fringe é feita. (Ken Tucker)
Escute a música e veja sua tradução, logo abaixo:
If I Only Had a Brain by Jeremy Little (Tradução)
(Espantalho)
Eu poderia seduzir as horas
Conferir com as flores
Consultar com a chuva
E minha cabeça eu estaria coçando
Enquanto meus pensamentos estariam ocupados
Se eu tivesse um cérebro
Eu desvendaria os enigmas
Para qualquer indivíduo
No problema ou na dor
(Dorothy)
Com os pensamentos que você estaria pensando
Você poderia ser outro Lincoln
Se você tivesse um cérebro
(Espantalho)
Oh, eu te diria por que o oceano é perto da costa
Eu não conseguia pensar em coisasque nunca pensei E então agora eu sento e penso um pouco mais
Eu não seria apenas um "nada"
Minha cabeça estaria toda "cheia"
Meu coração cheio de dor
Gostaria de dançar e ser feliz
A vida seria bem mais feliz
Se eu tivesse um cérebro...
~~ Letra Original ~~
(Scarecrow) I could wile away the hours Conferrin' with the flowers Consultin' with the rain And my head I'd be scratchin' While my thoughts were busy hatchin' If I only had a brain
I'd unravel any riddle For any individ'le In trouble or in pain
(Dorothy) With the thoughts you'd be thinkin' You could be another Lincoln If you only had a brain
(Scarecrow) Oh, I would tell you why The ocean's near the shore I could think of things I never thunk before And then I'd sit and think some more
I would not be just a nuffin' My head all full of stuffin' My heart all full of pain I would dance and be merry Life would be a ding-a-derry If I only had a brain