Showing posts with label Letras Traduzidas. Show all posts
Showing posts with label Letras Traduzidas. Show all posts

As Coisas Que Eu Não Espero – Laura Pausini

Linda letra da música da Laura Pausini "Le Cose Che Non Mi Aspetto".
600821_405526316166160_1939254055_n
As Coisas Que Eu Não Espero

Estive no centro de uma tempestade

Com o volume distorcido que bate na cabeça

Com os pensamentos esfumaçados

Fogo de um incêndio todo meu

E te encontro, por acaso, falando para o mar

Você também tinha um sonho para reparar

Não me diga nada

Eu paro para te fazer companhia

Posso apenas olhar o ponto onde você está olhando

E posso só pensar que já venci te convenço

Que és especial

Como as coisas que não espero

Como aquele "obrigado" que chega certeiro

Ou aquele abraço que não deixa nunca

De dar afeto

Como o perfume de uma surpresa

De uma esperança que se acendeu

Qualquer lugar junto a você

É sempre casa.

É aquele sol de outubro que aquece Roma

A melhor estação que chega antes

E que te aplaude (te aplaude)

Porque faz seu o que você é

Posso apenas voltar onde ainda você está esperando

E aqulo que eu quis devolver e deixar para você

Que é especial

Como as coisas que não espero

Como aquele "obrigado" que vem certeiro

Ou aquele abraço que não deixa nunca

De dar afeto

Como o perfume de uma surpresa

De uma esperança que se acendeu

Eu já venci se te convenci

Que és especial

Lionel Richie - To Love A Woman ft. Enrique Iglesias



Lionel Richie - To Love A Woman ft. Enrique Iglesias 





Música mais linda do meu amado Enrique Iglesias e Lionel Richie
















Para Amar Uma Mulher



Lionel Richie e Enrique Iglesias





Enrique:


Eu não sei o que é, mas ela me deixa louco.


Eu não sei o que ela faz, mas ela me deixa selvagem.


Se ela pudesse me deixe ser o homem que eu quero ser.


Bem, ela pode me deixar impotente como uma criança.





Lionel:


Eu não sei como é, mas ela tem o poder.


Ela pode me fazer rir quando eu quero chorar (oh yeah).


Ela me diz que eu estou no controle, mas eu sei que é apenas uma mentira.





Ambos:


E eu não me importo oh.


Será que ela vai amá-lo amanhã como o ama hoje.


Ela pode manter seu supo coração, mas ela é sua, se ela fica.


E isso é o que se sente.


Para amar uma mulher.


Para amar uma mulher.





Enrique:


Quando você está olhando nos olhos dela você pode ver para sempre. (para sempre).


Você é capturado pela beleza de sua alma (oh yeah).





Lionel:


Você sabe que você nunca vai encontrar uma mulher assim novamente.





Ambos:


Portanto, não deixe para ir oh (não deixe ir)


Será que ela vai amá-lo amanhã como o ama hoje.


Ela pode manter seu supo coração, mas ela é sua, se ela fica.


E isso é o que se sente.


Para amar uma mulher.


Para amar uma mulher.





Oh, ela pode tornar o seu dia.


Oh, ela pode tirá-lo (levá-lo todo o caminho).


E oh se é certo ou errado.


Você sabe que no final você faria tudo novamente.


Para amar uma mulher.


Só para amar uma mulher (uh huh).





Oh que você conhece (sim eu sei, sim eu sei).


Ela ama-o amanhã como o ama hoje (bom o ama


Você).


Ela pode manter seu supo coração, mas ela é sua, se ela fica.


(ela é sua, se ela fica)


E isso é o que se sente (Eu vou dizer isso).


E isso é o que se sente (o que se sente oh).


E isso é o que se sente.


Para amar uma mulher.


Para amar uma mulher (hmm mm).


Sim ao amor de uma mulher.






Em Inglês



To Love a Woman



Lionel Richie e Enrique Iglesias





Enrique:


I don't know what it is but she drives me crazy


I don't know what she does but she drives me wild


If only she could let me be the man I wanna be


Well she can leave me helpless as a child





Lionel:


I don't know how it is but she has the power


She can make me laugh when I wanna cry (oh yeah)


She tells me that I'm in control but I know it's just a lie





Both:


And I don't mind oh


Will she love you tomorrow like she loves you today


She can keep your heart guessing but she's yours if she stays


And that's what it feels like


To love a woman


To love a woman





Enrique:


When you're looking in her eyes you can see forever (forever)


You're captured by the beauty of her soul (oh yeah)





Lionel:


You know you're never gonna find a woman like this again





Both:


So don't let go oh (don't let go)


Will she love you tomorrow like she loves you today


She can keep your heart guessing but she's yours if she stays


And that's what it feels like


To love a woman


To love a woman





Oh she can make your day


Oh she can take it away (take it all way)


And oh whether it's wrong or right


You know it in the end you'd do it all again


To love a woman


Just to love a woman (uh huh)





Oh you know (yes I know, yes I know)


She loves you tomorrow like she loves you today (well she love


you)


She can keep your heart guessing but she's yours if she stays


(she's yours if she stays)


And that's what it feels like (I'm gonna say it)


And that's what it feels like (what it feels like oh)


And that's what it feels like


To love a woman


To love a woman (mm hmm)


Yes to love a woman





Dê um play e veja o vídeo!







Completamente Sem Amor

Completamente Sem Amor é a tradução para All Out Of Love, música lindíssima de Air Supply que fala de um amor que dói depois do término. Dói, mas passa viu? Demora, mas passa Para os apaixonados de plantão, ou para os que gostam de boas letras de músicas traduzidas.

Diprospero4
Completamente Sem Amor

Eu estou deitado sozinho com minha cabeça sobre o telefone

Pensando em você até me machucar

Eu sei que você está machucada também
Mas o que mais nós podemos fazer

Atormentados e aos pedaços?

Eu queria poder carregar seu sorriso no meu coração

Nas horas em que minha vida parece tão triste

Isto me faria acreditar no que o futuro nos reserva

Pois no presente não se sabe, não se sabe

[Refrão]

Eu estou completamente sem amor,
Estou tão perdido sem você

Eu sei que você estava certa, acreditando por tanto tempo

Eu estou completamente sem amor, o que sou eu sem você?

Não é possivel que seja tarde demais
Para eu dizer que estava tão errado

Eu quero que você volte e me leve para casa

Para longe destas longas noites solitárias

Estou tentando te alcançar, você está sentindo também?

Será que o sentimento parece tão certo?

E o que você diria se eu telefonasse agora

E dissesse que eu não posso esperar?

Não está nada fácil, e fica mais difícil a cada dia

Por favor me ame ou vou morrer, vou morrer

[Refrão]

Veja a música All Out Of Love em inglês e o vídeo.



 

All Out Of Love

I'm lying alone with my head on the phone
Thinking of you till it hurts
I know you hurt too but what else can we do
Tormented and torn apart

I wish I could carry your smile in my heart
For the times when my life seems so low
It would make me believe what tomorrow could bring
When today doesn't really know, doesn't really know

[Chorus]
I'm all out of love, I'm so lost without you
I know you were right, believing for so long
I'm all out of love, what am I without you
I can't be too late to say that I was so wrong

I want you to come back and carry me home
Away from these long, lonely nights
I'm reaching for you, are you feeling it too?
Does the feeling seem oh, so right?

And what would you say if I called on you now
And said that I can't hold on?
There's no easy way, it gets harder each day
Please love me or I'll be gone, I'll be gone...

[Chorus]

Oh, what are you thinking of?
What are you thinking of?
Oh what are you thinking of?
What are you thinking of?

[Chorus 3x]

Avril Lavigne - Wish You Were Here – Tradução

Linda a nova música da Avril Lavigne. Veja a letra original e a tradução de Wish You Were Here.

IMG_0397

ORIGINAL

I can be tough, I can be strong
But with you it's not like that at all
There's a girl that gives a shit
Behind this wall, you've just walked through it
And I remember all those crazy things you said
You left them running through my head
You're always there, you're everywhere
But right now I wish you were here
All those crazy things we did
Didn't think about it, just went with it
You're always there, you're everywhere
But right now I wish you were here
Damn, damn, damn,
What I'd do to have you here, here, here
I wish you were here
Damn, damn, damn
What I'd do to have you near, near, near
I wish you were here
I love the way you are
It's who I am, don't have to try hard
We always say, say it like it is
And the truth is that I really miss
All those crazy things you said
You left them running through my head
You're always there, you're everywhere
But right now I wish you were here
All those crazy things we did
Didn't think about it, just went with it
You're always there, you're everywhere
But right now I wish you were here
Damn, damn, damn,
What I'd do to have you here, here, here
I wish you were here
Damn, damn, damn
What I'd do to have you near, near, near
I wish you were here
No, I don't wanna let go
I just wanna let you to know
That I never wanna let go
Let go, oh oh
No, I don't wanna let go
I just wanna let you to know
That I never wanna let go
(Let go, let go, let go...)
Damn, damn, damn,
What I'd do to have you here, here, here
I wish you were here
Damn, damn, damn
What I'd do to have you near, near, near
I wish you were here
Damn, damn, damn,
What I'd do to have you here, here, here
I wish you were here
Damn, damn, damn
What I'd do to have you near, near, near
I wish you were here

TRADUÇÃO

Eu posso ser dura, eu posso ser forte
Mas com você não é nada disso
Tem uma garota que se importa
Por trás desta parede, você acabou de passar por ela
E me lembro de todas aquelas coisas malucas que você disse
Você as deixou rodando na minha cabeça
Você sempre está lá, você está em toda parte
Mas agora eu queria que você estivesse aqui
Todas essas coisas malucas que fizemos
Não pensamos nelas, apenas fizemos
Você sempre está lá, você está em toda parte
Mas agora eu queria que você estivesse aqui
Droga, droga, droga
O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui
Eu queria que você estivesse aqui
Droga, droga, droga
O que eu faria para ter você por perto, perto, perto
Eu queria que você estivesse aqui
Eu amo o seu jeito
É quem eu sou, não tenho que me esforçar
Nós sempre dizemos, diga como de fato é
E a verdade é que eu realmente sinto falta
Todas aquelas coisas malucas que você disse
Você as deixou rodando na minha cabeça
Você sempre está lá, você está em toda parte
Mas agora eu queria que você estivesse aqui
Todas essas coisas malucas que fizemos
Não pensamos nelas, apenas fizemos
Você sempre está lá, você está em toda parte
Mas agora eu queria que você estivesse aqui
Droga, droga, droga
O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui
Eu queria que você estivesse aqui
Droga, droga, droga
O que eu faria para ter você por perto, perto, perto
Eu queria que você estivesse aqui
Não, eu não quero esquecer
Eu só quero que você saiba
Que eu nunca quero esquecer
Deixar, oh oh
Não, eu não quero esquecer
Eu só quero que você saiba
Que eu nunca quero esquecer
Droga, droga, droga
O que eu faria para ter você aqui, aqui, aqui
Eu queria que você estivesse aqui
Droga, droga, droga
O que eu faria para ter você por perto, perto, perto
Eu queria que você estivesse aqui

Quase Amantes









"Eu nunca quero te ver infeliz


Eu pensei que você quisesse o mesmo pra mim





Adeus, meu quase amante


Adeus, meu sonho sem esperança


Estou tentando não pensar em você


Você não pode apenas me deixar?


Até logo, meu romance sem sorte


Virei minhas costas pra você


Eu deveria saber que você me traria dor?


Quase amantes sempre trazem





Eu não posso ir ao oceano


Eu não posso dirigir pelas ruas à noite


Eu não posso acordar pela manhã,


Sem você na minha mente


Então você se foi e eu estou assombrada


E aposto que você está bem


Eu facilitei pra você


Entrar e sair assim da minha vida? "





( Almost Lover - A Fine Frenzi)







If I Only Had a Brain by Jeremy Little (Tradução)







Walter Bishop - Fringe


Fringe é uma das minhas séries favoritas. Não perco um episódio. E no último episódio " The Firefly" Walter Bishop ao dar a sopa de galinha com alecrim para Peter toca uma música de fundo que achei linda. Depois de um pouquinho de trabalho encontrei-a. O nome da música é If I Only Had a Brain, uma versão acústica da música do espantalho, no Mágico de Oz, interpretada por Jeremy Little.




A força da família, a complexidade do romance complicado, o caminho da
ficção científica que pode fornecer novas metáforas para as idéias mais
freqüentemente exploradas e suas emoções, a maneira que encontramos  humor e
surpresa, mesmo no meio de angústia e arrependimento - este é o
material de que Fringe é feita.
(Ken Tucker)








Escute a música e veja sua tradução, logo abaixo:











If I Only Had a Brain by Jeremy Little (Tradução)



(Espantalho) 


Eu poderia seduzir as horas 


Conferir com as flores



Consultar com a chuva

E minha cabeça eu estaria coçando

Enquanto meus pensamentos estariam ocupados



Se eu tivesse um cérebro

Eu desvendaria os enigmas

Para qualquer indivíduo



No problema ou na dor 





(Dorothy)

Com os pensamentos que você estaria pensando

Você poderia ser outro Lincoln

Se você tivesse um cérebro



(Espantalho)

Oh, eu te diria por que o oceano é perto da costa

Eu não conseguia pensar em coisasque nunca pensei
E então agora eu sento e penso um pouco mais


Eu não seria apenas um "nada"


Minha cabeça estaria toda "cheia"

Meu coração cheio de dor

Gostaria de dançar e ser feliz

A vida seria bem mais feliz

Se eu tivesse um cérebro...





~~ Letra Original ~~



(Scarecrow)
I could wile away the hours
Conferrin' with the flowers
Consultin' with the rain
And my head I'd be scratchin'
While my thoughts were busy hatchin'
If I only had a brain

I'd unravel any riddle
For any individ'le
In trouble or in pain

(Dorothy)
With the thoughts you'd be thinkin'
You could be another Lincoln 
If you only had a brain

(Scarecrow)
Oh, I would tell you why
The ocean's near the shore
I could think of things I never thunk before
And then I'd sit and think some more

I would not be just a nuffin'
My head all full of stuffin'
My heart all full of pain
I would dance and be merry
Life would be a ding-a-derry
If I only had a brain